您的位置 首页 看世界

“嫦娥四号”将棉花种子带到月球背面,月球上第一株植物发芽【印度网贴】

First plants sprout on the moon as Chinese lander takes cotton seeds to ‘dark side’

嫦娥四号”将棉花种子带到月球“面”,月球上第一株植物发芽

The first ever plants have sprouted on the moon, after China’s Chang’e-4 mission carried cotton seeds to the ‘dark side’, facing away from Earth.

在中国“嫦娥四号”将棉花种子带到月球“背面”之后,月球上第一株植物已经发芽。

Astronauts have previously sprouted plants on the International Space Station, but never on the moon.

宇航员曾在国际空间站上培育过植物,但从未在月球上种植过。

The breakthrough is seen as key to future space missions, as the ability to grow plants could be key to longer-term missions such as journeys to Mars.

这一突破被视为未来太空探索的关键,因为种植植物的能力是实现火星之旅等长期任务的关键。

The cotton seed grew in a lattice-like structure inside a canister after the lander touched down on the moon on January 3, say researchers at Chongqing University.

重庆大学的研究人员称,1月3日嫦娥四号着陆器着陆月球后,棉籽在一个圆筒内生长。

Researcher Xie Gengxin said, ‘This is the first time humans have done biological growth experiments on the lunar surface.’

研究人员谢庚欣(音译)表示:“这是人类首次在月球表面进行生物生长实验!

China’s space administration also released a 12-minute video of Chang’e 4’s landing, using more than 4,700 images taken by an on-board camera.

中国航天局还发布了一段12分钟的“嫦娥四号”着陆视频,使用了机载摄像机拍摄的4700多张照片。

The probe is shown adjusting its altitude, speed and pitch as it seeks to avoid obstacles on the ground.

当探测器避开地面上的障碍物时,它会调整高度、速度和倾斜度。

The far side has been observed many times from lunar orbits, but never explored on the surface.

从月球轨道上已经观测过月球背面很多次了,但从未在月球背面探索过。

It is popularly called the ‘dark side’ because it cannot be seen from Earth and is relatively unknown, not because it lacks sunlight.

月球背面通常称为“阴暗面”,从地球上是看不见的,相对来说是未知的,并非因为缺少阳光。

The pioneering landing highlights China’s ambitions to rival the US, Russia and Europe in space through manned flights and the planned construction of a permanent space station.

此次开创性的着陆,突显出中国通过载人飞行和计划建设永久空间站,在太空与美国、俄罗斯和欧洲展开竞争的雄心。

Pictures released by the China National Space Administration released pictures showing a rocky surface with the jagged edge of craters in the background, posing a challenge for controllers in plotting the rover’s travels, the official Xinhua News Agency said.

据新华社报道,中国国家航天局发布的图片显示,月球表面岩石嶙峋,陨石坑边缘呈锯齿状,这给控制人员绘制月球车运行图造成了挑战。

‘From the panorama, we can see the probe is surrounded by lots of small craters, which was really thrilling,’ said Li Chunlai, deputy director of the National Astronomical Observatories of China and commander-in-chief of the ground application system of Chang’e-4.

中国国家天文台副台长、“嫦娥四号”地面应用系统总指挥李春来称,从全景图看,探测器周围有许多小火山口,真的很惊险。

Researchers hope that low-frequency observations of the cosmos from the far side of the moon, where radio signals from Earth are blocked, will help scientists learn more about the early days of the solar system and birth of the universe’s first stars.

来自地球的无线电信号受屏蔽无法到达月球背面,研究人员希望低频观测将有助于科学家了解更多关于太阳系早期的情况以及宇宙第一颗恒星的诞生。

美国雅虎读者评论:

译文来源:?/46886.html???译者:Jessica.Wu

外文:https://news.yahoo.com/first-plants-sprout-moon-chinese-lander-takes-cotton-seeds-dark-side-094658069.html?tdsourcetag=s_pcqq_aiomsg

Observer12 hours ago

The context is important. On both the ISS and the far-side of the moon, plants were sprouted/grown under synthetic earth environments, albeit different gravity conditions. Earth-like atmosphere composition, temperature, pressure and light conditions were created to accommodate plant growth. THere’s no place like home.

环境很重要。在国际空间站和月球背面,植物都是在人造地球环境下生长的,尽管重力条件不同。创造出类似地球的大气成分、温度、压力和光照条件以适应植物的生长,没有比地球适合植物生长的地方了。

Jake from State Farm12 hours ago

Are the seeds actually growing on moon soil in the moons environment or are they growing in a controlled environment with heat, water, etc….. Big difference.

这些种子究竟是在月球环境中,月球土壤上生长,还是在有热量、水分等受控环境中生长的,这二者有很大的差别。

Silveringot12 hours ago

While China teleports molecules and GROWS PLANTS IN SPACE, there still exist people in the U.S who think the earth is flat.

中国在太空传种植植物,美国仍有人认为地球是平的。

Dennis Green12 hours ago

Waiting for my T-Shirt with a tag that says made on the moon.

着印有“月球制造”标签的T-恤上市。

Jeff H12 hours ago

Next time we go to the moon, there will be fields of cotton on the dark side.

下次我们去月球时,背面会有大片的棉花田。

darrin12 hours ago

This July will mark the 50th anniversary of putting a man on the moon. That was far more incredible especially in an analog world.

今年7月将是载人登月50周年,一成就更令人难以置信。

martin2 days ago

It amazes me that China can spend billions on their space programme, but still accept Official Development Assistance (ODA) from the UK for Health, Education, Law, Culture & Science. Surely this would be better spent in the UK or more deserving Countries in Dire Need of Aid for Food and Medicine.??

让我吃惊的是,中国有资本在太空项目上花费数十亿美元,仍然接受英国在卫生、教育、法律、文化和科学方面的援助(官方发展援助)。当这笔钱最好花在英国,或者更加需要食品和药品援助的国家。

JBM2 days ago

Why are the photos always the quality of the camera on a 10 year old mobile phone?

为什么照片看起来像是用10年前的手机相机拍出来的?

CREEMORE13 hours ago

How are they heating the seeds? I dont know of any plant life that grows without any heat and there is no source of heat on the moon.

它们是如何种子受热发芽的?据我所知,没有任何一种植物在没有热量的情况下生长,月球上也没有热源。

Faith9 hours ago

Anyone could take a container of native earth soil and grow plants in it anywhere they wished. It’s not like they actually planted seeds directly into the moon’s soil (if you can call it that) and had them sprout. The moon has virtually no atmosphere and not enough water for plants to grow. This is a non-story.

拿着这种容器,在任何地方都能植物。他们并不是直接把种子种在月球的土壤里,然后让它们发芽。月球几乎没有气,也没有足够的水供植物生长。

Ioki12 hours ago

Have they claimed the moon as sovereign Chinese territory and starting setting up military bases yet?

他们宣称月球是中国的领土并开始建立军事基地了吗?

daniel12 hours ago

Meanwhile, US Government is in shutdown over a 23+ billion dollar wall.

Thank you Trump.

与此同时,美国政府因一堵耗资超过230亿美元的墙而关。这都拜特朗普所赐。

?

chilli12 hours ago

They will also be the first to open a restaurant on the moon

他们也将是第一个在月球上开餐馆的人

Gold11 hours ago

The writer is writing a piece of news. He is not trying to write a lab report. Why are the Yahoo commentators so picky about some of the words/sentences used in this article. These people are barking on the wrong tree. The experiment on growing cotton seeds is mainly to verify the impact of the atmosphere or the gravitational force on the moon has any impact on the germination and growth of the cotton seeds.

这是新闻,他不是实验报告。为什么雅虎的评论者对文中的一些单词/句子如此吹毛求疵?棉花种子生长实验主要是为了验证大气或月球引力对棉花种子萌和生长的影响。

winterhorseyesterday

Great job.

干得好。

Dave12 hours ago

How is it possible to take a picture of the lander from a distance?

如何从远处拍摄着陆器的照片?

ted12 hours ago

Humanity: China put lives on moon. US is closing the government to fight for putting beautiful and expensive walls in desert.

中国把生命送上月球,而美国正在关闭政府,以争取在沙漠中修建雄伟而昂贵的城墙。

Running on Empty12 hours ago

Next, China will be creating artificial islands on the Moon and claiming that the moon

historically belongs to them.

接下来,中国将在月球上建造人工岛,并声称月球自古以来就属于他们。

Hounddoggin6 hours ago

Space cotton makes the best clothes. They feel so light weight.

太空棉是最好的料子,手感很轻。

modified16412 hours ago

Unbelievable. China can go to the moon and grow plants, but NASA can’t get funding in place to do anything like this

难以置信。中国去月球种植植物,NASA无法获得资金来做这样的事情。

ThomasD12 hours ago

So cool.

太酷了

Dillon12 hours ago

Not really groundbreaking. We’ve had the capability to do this ever since mankind entered space. It grew in a climate controlled canister. Big deal.

不具开创性,自从人类进入太空,我们就有能力做到这一点。种子在一个环境受控的罐子里发芽,没什么大不了的。

T T12 hours ago

Was not on the moon. It was in a capsule that could have been anywhere.

Typical misleading headline with Yahoo.

种子是在一个胶囊里发芽的,不是在月球环境下,把这个胶囊放在任何地方它都能发芽。雅虎的标题具有误导性。

DOWDELL9 hours ago

Totally misleading report. Seeds remain in a totally enclosed, artificial environment placed on the moon surface.

误导性的报道。种子完全封闭的人造环境中发芽的,只不过放置在月球表面。

Kay10 hours ago

Ok, is this cotton growing ON THE MOON, or in the space rover or space station under a controlled environment? The headlines make it sound like it is growing on the moon respectively. I do not believe that is what is going on. Media needs to take responsibility for their creative writing.

这些棉花种子是在月球上发芽的,还是在月球车或空间站受控环境下生长的?

看标题像是说它是月球上发芽的,这我就不信。媒体需要为发布的文章负责。

Big Time12 hours ago

Moon soil has no Organic Matters for Plant to eat !

next time Mix some Moon Soil and Earth Organic Soil to see if plant can grow.

月球土壤没有植物提供养分的有机物!

下次把月球土壤和地球有机土壤混合,看看植物能不能生长。

Tien12 hours ago

Misleading propaganda china, plant is grown inside the probe same thing inside space station, not on the surface of the moon

误导性的宣传,植物是在探测器里面生长,不是在月球表面。

James8 hours ago

Was the cotton seed grow in moon soil or earth soil? Never seen a cotton seed grow in temperatures of 260 F daytime or -280 F nighttime.

棉花种子是在月球土壤中还是在地球土壤中生长?从未见过棉籽日间260华氏度或夜间-280华氏度的温度下生长。

Europeanyesterday

Brilliant.

Well done China.

太棒了。

干得好,中国。

Toolman8 hours ago

China testing the Moon soils if Moon can be cultivate then they will migrate half of their population there.

中国是在测试月球土壤,如果月球能种植植物,那么他们将会把一半人口迁移到那里。

Mike12 hours ago

You would think they’d try growing rice…

我以为他们会尝试种水稻……

SlugBug10 hours ago

Fake news, unless it was planted in the moons soil on the moon then this is total BS.

假新闻,除非它是在月球土壤上种植的,否则这完全是胡扯。

jo5 hours ago

it sprouted then died the following day as expected…they only did this to be in the ‘record’ books.

发芽了第二天死了……他们这样做只是为了被记录在。

Scott12 hours ago

cool ! soon chinese spacenauts can have their fresh salads in space. go china !

太酷了!不久,中国宇航员就可以在太空吃到新鲜沙拉了。加油,中国!

Red Blooded American11 hours ago

The plants did not sprout on the moon. They sprouted within a controlled environment inside the lander.

种子不是在月球上发芽的,而是在着陆器内部受控的环境中。

K4 hours ago

i wonder if all the weirdos that think we never went to the moon think this is all fake too?

那些认为我们从未登上过月球的人是否也认为这一切都是假的?

?

DM19 seconds ago

This is the greatest lunar achievement.

这是最伟大的探月成就。

 

关于作者: admin

热门文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注